カテゴリ:+ language( 77 )


blogでEnglish 19

Doc: Here's a red-letter date in the history of science, November 5th (surprised) 1955.

Doc types in November 5th 1955 and then realises.

Doc: Yes, of course, November 5th 1955!

Marty: What, I don't get what happened.

Doc: That was the day I invented time travel. I remember it vividly. I was standing on the edge of my toilet hanging a clock, the porcelain was wet, I slipped, hit my head on the edge of the sink. And when I came to, I had a revelation, a picture, a picture in my head, a picture of this.


Here's a red-letter date

by uchinan_e | 2005-02-09 20:33 | + language  

blogでEnglish 18

Doc: Look out!

The DeLorean reappears. It's steaming. Doc walks over to it and touches it.

Marty: What, what is it hot?

Doc: It's cold, damn cold. (Opens the door) Ha, ha, ha, Einstein, you little devil. Einstein's clock is exactly one minute behind mine, it's still ticking.

Doc's clock says 1.22, Einstein's clock says 1.21. Doc unbuckles Einstein's seatbelt and he runs happily into the van.

Marty: He's all right.

Doc: He's fine, and he's completely unaware that anything happened. As far as he's concerned the trip was instantaneous. That's why Einstein's watch is exactly one minute behind mine. He skipped over that minute to instantly arrive at this moment in time. Come here, I'll show you how it works. First, you turn the time circuits on.


Look out!

damn cold

Einstein's clock is exactly one minute behind mine
Einstein's watch is exactly one minute behind mine

As far as he's concerned
as far as A is concerned

That's why...

by uchinan_e | 2005-02-08 21:27 | + language  




Gimnasium < gymnasium

whole some < wholesome
温泉保養施設を案内する道路標識には、その名称であるwholesome innが、何年間もwhole some innと書かれていました。最近、いくつもあった道路標識全て、wholesome innに張りなおされていました。誰かが指摘したんだろうけど、誰が張替え費用を支払ったんだろうか。

というわけで、westen fire stationだけは、未だに張り替えられていません。


by uchinan_e | 2005-02-05 22:18 | + language  

blogでEnglish 17

今日は単語の勉強。north, south, east, westを、形容詞化したい場合は、それぞれ-ernを語尾につけましょう。

northern, southern, eastern, western

northern, southernの場合は、発音にも注意しましょう。

Northern Territory, Southern Cross, Eastern Football League, Western Australia

by uchinan_e | 2005-02-05 22:07 | + language  

blogでEnglish 16

Marty: Where the hell are they?

Doc: The appropriate question is, when the hell are they! Einstein has just become the world's first time traveller! I sent him into the future. 1 minute into the future to be exact. And at exactly 1.21am we should catch up with him and the time machine.

Marty: Wait a minute, wait a minute, Doc, are you telling me that you built a time machine... out of a DeLorean?

Doc: The way I see it, if you're gonna build a time machine into a car why not do it with some style. Besides, the stainless, steel construction made the flux dispersal.....


Where the hell are they?
the hellの用法は、#1で既に解説済みです。そちらをご覧ください。
車とアインシュタインが消えてしまって驚いている様子が、the hellによく表れていると思います。

when the hell are they!

to be exact

catch up with
keep up with

are you telling me that

built a time machine... out of a DeLorean?
build A out of B

The way I see it
文法的には、the wayが接続詞的に使用されています。

build a time machine into a car
build A into B

why not

by uchinan_e | 2005-02-04 20:58 | + language  

blogでEnglish 15

Marty: Einstein, hey Einstein, where's the Doc, boy, huh?

Marty: Doc?

Doc: Marty, you made it!

Marty: Yeah!

Doc: Welcome to my latest experiment. It's the one I've been waiting for all my life.

Marty: Um, well it's a DeLorean, right?

Doc: Bare with me, Marty, all of your questions will be answered. Roll tape...

Marty: OK.

You made it.
何か困難なことを乗り越えて、うまくやったときに、I made it.成功したぞ!うまくやったぞ!You made it.でかしたぞ!って感じで使えますが、ここでは、目的地にたどり着いたり、間に合ったりしたときに使う、「間に合ったぞ。」って感じでしょうか。

by uchinan_e | 2005-02-01 20:28 | + language  

blogでEnglish 14

Marty: Hello.

Doc: (v.o) Marty, you didn't fall asleep, did you?

Marty looks at his watch.

Marty: Uh Doc, uh no. No, don't be silly.

Doc: (v.o) Listen, this is very important, I forgot my video camera, could you stop by my place and pick it up on your way to the mall?

Marty: Um, yeah, I'm on my way.


fall asleep

don't be silly.

stop by my place
stop by...

on my way
(1) on your way to the mall
(2) I'm on my way.

by uchinan_e | 2005-01-31 20:41 | + language  

blogでEnglish 13

Linda: Hey Marty, I'm not your answering service, but while you were outside pouting about the car, Jennifer Parker called you twice.

Lorraine: I don't like her, Marty. Any girl who calls a boy is just asking for trouble.

Linda: Oh Mom, there's nothing wrong with calling a boy.

Lorraine: I think it's terrible. Girls chasing boys. When I was your age I never chased a boy, or called a boy, or sat in a parked car with a boy.

Linda: Then how am I supposed to ever meet anybody?

Lorraine: Well, it will just happen. (Smiles) Like the way I met your father.

Linda: That was so stupid, Grandpa hit him with the car.

Lorraine: It was meant to be. Anyway, if Grandpa hadn't hit him, then none of you would have been born.

Linda: Yeah, well, I still don't understand what Dad was doing in the middle of the street.

Lorraine: What was it, George, bird watching?

there's nothing wrong with calling a boy.
There's nothing wrong with...

Then how am I supposed to ever meet anybody?
be supposed to do...

It was meant to be.
be meant to do...

by uchinan_e | 2005-01-29 20:36 | + language  

blogでEnglish 12

Lorraine: I think it would be nice, if you all dropped him a line.

Marty: Uncle Jailbird Joey?

Dave: He's your brother, Mom.

Linda: Yeah, I think it's a major embarrassment having an uncle in prison.

Lorraine: We all make mistakes in life, children.

Dave looks at his watch.

Dave: God dammit, I'm late.

Lorraine: David, watch your mouth. You come here and kiss your mother before you go, come here.

Dave: C'mon, Mom, make it fast, I'll miss my bus.

you all dropped him a line
drop a person a line / drop a line to a person
a personへ手紙を送る

b0024435_23261339.jpgwatch your mouth
言葉に気をつけなさい。直前のGod dammitという汚い言葉に対して注意をしていますね。
Watch it!(気をつけなさい。)
Watch (Mind) your step.(足元に注意。)
Mind your bags.(かばんに注意。目を離さないように。)

画像は、オーストラリア・メルボルン・ヤラ川沿いのショッピング街フードコートにて。NOTICEの下に、Please mind your bags.と書かれている。

make it fast

by uchinan_e | 2005-01-28 23:00 | + language  

blogでEnglish 11


Biff: (To Marty) What are you looking at, butthead? Say hi to your mom for me.

Say hi to your mom for me.
Say hi (hello) to ... for me.

by uchinan_e | 2005-01-27 23:14 | + language