Marty: What, I don't get what happened.
Doc: That was the day I invented time travel. I remember it vividly. I was standing on the edge of my toilet hanging a clock, the porcelain was wet, I slipped, hit my head on the edge of the sink. And when I came to, I had a revelation, a picture, a picture in my head, a picture of this.
Doc shows Marty the "this".
Doc: This is what makes time travel possible. The flux capacitor.
Marty: The flux capacitor.
Doc: It's taken me almost 30 years and my entire family fortune to realise the vision of that day. My God, has it been that long? Things have certainly changed around here. I remember when this was all farmland as far as the eye could see. Old Man Peabody, owned all of this. He had this crazy idea about breeding pine trees.
Marty: This is uh, this is heavy duty, Doc, this is great. Uh, does it run on regular unleaded gasoline?
That was the day I invented time travel.
This is what makes time travel possible.
This (That) is (was) the day... / This (That) is (was) what...というような形を使えば、前出のものを説明するのに便利ですね。
as far as the eye could see
as far as the eye can see
Old Man Peabody, owned all of this. He had this crazy idea about breeding pine trees.
Peabodyさんがこのあたりの地主さんで松を育てていた。だから、ショッピングセンターにTwin Pine Mallなんて名前がついているんです。また、タイムトラベルによってこの名前に関わる重大な出来事が起きてしまうんですよね。